Select for category

Труд

Каменская городская общественно-политическая газета Ростовской области

Новогодняя парочка —...

Далее

Стало известно, как изменились цены на отечественные игристые вина и красную икру. По данным Росстата, стоимость главного новогоднего напитка почти не изменилась, а вот деликатес…

Открыли декаду состязаниями

Далее

В первые дни декабря основным событием общественной жизни Каменска традиционно была декада инвалидов. В этом году общегородские мероприятия не планируются, но организации, имеющие непосредственное отношение…

Благодарность от главкома

Далее

В 2020 году подразделение территориальной обороны и мобилизационного резерва, куда входят казаки Донецкого округа находилось на учениях Сухопутных войск Министерства обороны РФ. Возглавляет это подразделение…

Получили юбилейные медали

Далее

4 декабря 2021 года в Атаманском дворце состоялось награждение наиболее отличившихся в деле возрождения казачества юбилейной медалью «450 лет служения донского казачества России». Наград были…

Дворец культуры снова...

Далее

Несколько лет торжественная регистрация семейных союзов в Каменске-Шахтинском проходила в стенах ЗАГСа. 3 декабря 2021 года для новобрачных вновь распахнул свои двери Дворец культуры имени…

Главная / Человек и общество / От эскулапа до О'Генри

От эскулапа до О’Генри

Каменская земля подарила стране и миру немало громких фамилий, которые звучат в творческом мире. Наши земляки продолжают покорять Парнас, и сегодня мы хотим познакомить читателей с ещё одним самобытным автором, в прошлом — каменчанином, а ныне — москвичом, кандидатом медицинских наук С. И. Баргером. Савелий Иосифович — автор нескольких монографий по кардиологии, его перу принадлежат десятки научно-популярных книг. Помимо специализированной литературы он выпустил сборники рассказов и стихотворений, которые покорили умы и сердца многих россиян — и взрослых почитателей литературы, и самых маленьких любителей печатного слова.

«Все мы родом из детства»

Старожилам города Каменска-Шахтинского фамилия Баргер наверняка хорошо знакома. Отец Савелия, Иосиф Савельевич Баргер, был военным врачом. Он окончил Ростовский мединститут в 1941 году. 26 июня его курс сдал последний экзамен и полным составом был распределён по фронтам. Баргер попал в полк авиации дальнего действия, обзавёлся семьёй, супруга тоже работала врачом. Вслед за главой семейства домочадцы сменили немало адресов и казённых квартир, отправляясь туда, куда прикажет Родина. Родилась дочь, которую назвали в честь бабушки по маминой линии Eкатериной. А через восемь лет, в 1955 году, появился сын Савелий. Это имя ему дали в честь деда по линии отца. Такой уговор был между супругами, и они его выполнили, отдав дань любимым родителям.

В те годы семья жила в Мурманской области. Савелий родился в посёлке с экзотическим названием Африканда. Мама, желая лучшей доли своим детям, убедила мужа подать рапорт в более тёплые края. Поскольку военный врач призывался из Ростова-на-Дону, сюда и был направлен для прохождения дальнейшей службы. В октябре 1957 года пришло направление в Каменскую медсанчасть, которая находилась в снесённом ныне здании около кинотеатра «Родина», а в помещениях сегодняшнего «Ростелекома» был лазарет. В 1961 году И. С. Баргер демобилизовался и стал работать в городской поликлинике терапевтом. Eго дети с огромной благодарностью и любовью вспоминают отца, который был примером во всём.

— Eго не стало довольно рано, в 61 год, — говорит старшая сестра Савелия Баргера, Eкатерина Иосифовна. — Папа был человеком энциклопедических знаний, очень хороший диагност Я считаю, нам очень повезло родиться в такой семье. Он всегда интересовался литературой и привил эту страсть нам с братом. Я стала много читать, в моём распоряжении было сразу три библиотеки с шикарным фондом: школьная, в Доме офицеров и библиотека имени Пушкина, которая находилась рядом с домом.

Окончив школу, девушка поступила в Харьковский институт культуры, и этот факт семейной биографии тоже повлиял на становление Савелия Баргера как автора книг. Об этом интересном случае нам рассказала сама Eкатерина Иосифовна:

— Мои сокурсники жаловались на слишком большой объём книг, рекомендованных к прочтению. Наша преподаватель литературы восемнадцатого-девятнадцатого веков, Вера Васильевна Литвишко, выслушала претензии и сказала, что такой список должен иметь каждый культурный человек на момент окончания школы, но она не требует пересказа содержания, а ждёт от студентов взрослого осмысления прочитанного.

Слова произвели такое впечатление на семнадцатилетнюю Катю, что она передала списки брату Савелию, настоятельно рекомендовав читать эти произведения. Савелий, хоть и пошёл по стопам родителей, окончив Ростовский медицинский институт, никогда не забывал свою вторую страсть — к литературе.

Дважды два — пять!

С. И. Баргер довольно успешно продвигался по карьерной лестнице медицины: работал главврачом в Малокаменской больнице, позже перебрался в Курчатов, где трудился в санатории. Сейчас он заведует кабинетом функциональной диагностики в государственной клинике в Москве.

Как же сложилось, что опытный медик стал не менее востребованным писателем и поэтом, успешно совмещающим врачебную практику и издание своих произведений? Ответ прост: любовь одна виновата, лишь любовь во всём виновата… Да, пожалуй, редкий поэт начинал свой творческий путь не под влиянием этого прекрасного чувства.

— Первое стихотворение «Дважды два — пять» родилось несколько десятков лет назад, — вспоминает Савелий Иосифович. — Записал его, перечитал — вроде, понравилось. Конечно, оно про любовь и посвящено женщине.

Забегая вперёд, скажем, что эти строки вошли в новейший сборник «Шаманка» Савелия Баргера. Помимо любовной тематики здесь можно найти и ироничную поэзию, и гражданскую лирику, и тонкий национальный юмор. Но это уже день сегодняшний. А начинал он с издания тематической литературы под псевдонимом «С. К. Лапп», что созвучно имени Эскулап — устаревшему шутливому слову, обозначающему «врач».

— У меня была неплохая подборка материалов, посвященная лечебным ваннам и другим процедурам, — рассказывает автор. — Я предложил их редактору ростовского издательства «Феникс» Илье Юрьевичу Жилякову. Издательство специализируется на выпуске учебной и научно-популярной литературы. Материал редактору понравился, но для книги его было недостаточно. Я увеличил объём, и моя первая книга увидела свет.

Далее заказы на определённую тематику последовали уже от издательства. Так началось плодотворное многолетнее сотрудничество с «Фениксом». А вот первая художественная книга была опубликована в «ЖЖ». «Живой Журнал» — это Интернет-платформа для ведения онлайн-дневников. Блог, где Савелий Баргер публиковался уже под своим собственным именем, собрал немало поклонников жанра и получил множество положительных откликов пользователей.

— Один из друзей посоветовал: у тебя же стихотворений на целую книгу! — делится Савелий Иосифович. — Поэзия сегодня, к сожалению, у издательств не в почёте, поэтому сборник был опубликован за счёт собственных средств. Приятно удивило, что когда я стал предлагать книгу своим подписчикам в «ЖЖ», несколько сотен экземпляров разошлись довольно быстро. Оказалось, моё творчество интересно не только друзьям и близким.

После был издан сборник рассказов «В следующем году в Иерусалиме».

И первым читателем, критиком и строгим цензором неизменно выступает сестра Савелия Иосифовича. В своё время Eкатерина Баргер публиковала свои произведения на литературной страничке нашей газеты, её стихи вошли в альманах каменских поэтов — трёхтомник «И кистью, и пером».

— Мы не просто брат и сестра, мы большие друзья! — признаётся автор. — Именно она много сделала для моего литературного воспитания, я ей доверяю, поэтому прямо сказал: если почувствуешь, что у меня получается графоманство и рифмачество, так прямо мне и скажи. Также есть несколько близких друзей, которые мне не позволят опустить планку.

— Когда он стал присылать мне первые стихи, я не ожидала от него такой проникновенной лирики, — вспоминает Eкатерина Иосифовна. — Я считала его более циничным, а у него вышли стихи с чувством, с философской ноткой, очень интересными рассуждениями. Но больше мне понравилась проза. В миниатюрах рассказывается, прежде всего, о непростой истории нашего народа. Савелий может сочетать и юмор, и щемящие темы. Над некоторыми рассказами я даже заплакала. Ведь, несмотря на то, что они являются художественным вымыслом, многое в сюжете основано на реальной жизни.

Читатели в своих отзывах сравнивают С. И. Баргера с мастером короткого рассказа О’Генри, а порой и с самим «Антон Палычем» (конечно, речь о гении юмористического жанра А. П. Чехове). Но автор оценивает себя гораздо скромнее и не спешит проводить аналогии своих произведений с шедеврами мировой литературы, считая себя продолжателем традиций Феликса Кривина.

Наша справка

Савелий Иосифович БАРГEР, врач, кандидат медицинских наук. Выпустил два сборника стихов, для взрослых — «Синее небо в зеленой траве», и для детей — «Стихи внУчкам и внучкАм», сборники коротких рассказов «В следующем году в Иерусалиме», «Мудрецы из Хелма», «Непридуманные рассказы и рассказики». Очень интересным получилось сотрудничество поэта Савелия Баргера с художником Светланой Груздевой — рисунки органично вплетены в поэтический мир автора, где твёрдая антивоенная позиция сочетается с глубоким лиризмом и искромётным юмором. Сборник стихов для детей «Вежливая девочка и её друзья» — также результат творческого содружества этого дуэта.

«Стихи внУчкам и внучкАм»

Значительное место в творчестве и в сердце писателя и поэта заняла детская литература. Савелий Иосифович — богатый дедушка: у него девять внуков и ещё трое внучатых племянников, которых он любит не меньше. Имея такой шикарный букет из цветов жизни, разве можно обделить их вниманием? Тем более, детские стихи получились сами собой.

— Как-то шёл на работу, и в голове звучала игра слов про божью коровку, морскую корову и бурёнку, — вспоминает С. И. Баргер. — Так у меня впервые сложилось детское стихотворение.

Eго Савелий Иосифович отправил на суд своей внучке Марьяне, которой на тот момент было девять лет. Именно она стала первым читателем цикла стихотворений для детворы. Со временем их тоже набралось на полноценный сборник «Стихи внУчкам и внучкАм», который получил именной отзыв от нашей современницы, русской поэтессы и переводчицы, сценариста Юнны Мориц: «На радость и веселье в любой день при любой погоде!»

На традиционный вопрос о дальнейших творческих планах и о том, нет ли желания написать в будущем повесть, роман или поэму, Савелий Иосифович отвечает:

— Большой формат — это не моё. Мне нравится работать в миниатюре, а повести и романы — не мой жанр. Что касается планов на будущее, то у меня есть много неопубликованных стихотворений, и возможно, в будущем они выльются в очередной сборник. Главное — со мной рядом любимая женщина, которая вдохновляет, множество строк я посвятил и продолжаю посвящать именно ей.

***
фото:

Метки:

Размер шрифта

Пунктов

Интервал

Пунктов

Кернинг

Стиль шрифта

Изображения

Цвета сайта